본문 바로가기 메뉴 바로가기

대각개교절 본문

의식
대각개교절
원기 104년 모두가 은혜입니다.
원기 104년 모두가 은혜입니다.

대각개교절의 의미

대각개교절2

대각개교절의 대각이란 진리를 크게 깨닫는 것이며, 개교란 종교의 문을 열었다는 뜻입니다. 즉, 원불교 교조이신 소태산 대종사님께서 진리를 깨달으시고, 원불교를 창시하신날(1916.4.28)을 기념하는 날이며 원불교의 가장 큰 경축일입니다.
이웃 종교는 교조의 탄생일을 가장 큰 경절로 경축하고 있으나, 원불교는 소태산 대종사의 탄생일보다 대각일을 제1의 경축일로 하고, 탄생기념까지 겸하고 있습니다. 이것은 원불교의 중요한 특색으로 탄생의 의미보다 대각의 의미를 더 중요시 합니다.
원불교는 4월 1일부터 5월 5일까지 대각개교 경축기간으로 정하고, 특별법회·사상강연회·성지순례·예술제·체육대회 등 각종 경축행사를 거행하며, 각종 사회 봉공활동을 펼치는 등 대각과 개교의 의의를 원불교 교단뿐만 아니라 인류사회가 공유할 수 있는 행사와 사업(은혜잔치, 법잔치, 놀이잔치)을 전개합니다. 또한, 공동생일을 겸하게 한 것은 육신의 태어남과는 다른 차원에서, 곧 원불교에 입교함으로써 교법정신으로 다시 태어남을 의미하는 정신의 생일을 상징하여 공동생일로서 축하합니다.

소태산 대종사

소태산 박중빈(朴重彬. 1891~1943)대종사는 1891년 5월 5일 영광에서 평범한 농민의 아들로 태어났습니다. 유년기부터 자연현상과 인생의 이치에 특별한 의문을 품고, 스스로 도(道)에 발심하여 20여년간 구도고행을 계속하여 1916년 4월 28일 큰 깨달음(大覺)을 얻으셨습니다.

원기 104년 모두가 은혜입니다.

대각개교절 주제

[주제]
모두가 은혜입니다.

[소주제]
원기 104년 '상생! 평화! 통일! 염원을 담아 보은의 길로 가자'
원기 103년 '보은의 길로 가자'
원기 102년 ‘행복한 정신개벽 공동체’
원기 101년 ‘원불교100주년기념대회’
원기 100년 ‘세상에 은혜를’
원기 99년 ‘나라에 은혜를’
원기 98년 ‘이웃에 은혜를’
원기 97년 ‘가정에 은혜를’

원기104년 주요행사

봉축 봉고식
- 대종사님의 깨달음을 함께 봉축하고, 우리 모두의 공동생일을 기리며, 대각개교절 경축의 시작을 알리는 의식을 진행합니다.
- 일시 : 3월 29일(금) 11:00
- 장소 : 중앙총부 영모전
- 주관 : 교화훈련부
천여래등 점등식
- 대종사님의 깨달음을 함께 봉축하고, 우리 모두의 공동생일을 기리며, 대각개교절 경축의 시작을 알리는 의식으로서 점등식을 통해 세계평화와 남북통일과 교운융창과 개인의 서원성취를 위한 기도식을 진행하며, 새로운 대각경축의 문화를 만들어 갑니다.
- 일시 : 4월 1일(월) 19:00
- 장소 : 영산성지
- 주관 : 교화훈련부 / 영산 공동체
특별 기도
- 소대산 대종사의 제생의세의 경륜을 체받아 만생령 제도와 세계평화와 모든 인류의 행복을 염원하고 특히 원불교100주년 정신개벽 서울선언문에서 밝인 상생의 세계, 평화의 세계, 하나의 세계를 이루어가기 위해 정성을 모으고자 특별기도를 거행합니다.
- 기간 : 4월 21일(일) ~ 4월 27일(토)
- 주관 : 각 교당 및 기관 / 중앙상주선원
경축 기념식
- 소태산 대종사의 탄생과 대각과 원불교의 개교, 교도의 공동생일을 경축하고 기념하는 의식을 거행합니다.
- 기간 : 4월 28일(일), 오전 10시
- 주관 : 교화훈련부, 전국교당
교리퀴즈 한마당
- 원불교 청년교도들의 교리공부에 대한 관심을 유발하며, 청년교도가 대종사님의 가르침을 연마하는 계기로 삼기 위함입니다.
- 주제 : 초기교단의 선진들
- 기간 : 5월 18일(토)
- 주관 : 원불교 청년회
원광학원 성년식 및 합동 입교식
- 종립학교 교화 문화 정착을 위해 학기별 원불교 의식을 통하여 종립학교의 가치를 이해함과 동시에 합동입교식을 통해 인재발굴의 돌파구를 마련하고자 합니다.
- 일시 : 2019. 05. 21(화) 18:00-19:20
- 장소 : 원광대학교 프라임관 1층
- 주관 : 원광대. 원광보건대 대학교당
[법잔치]
무료의료진료사업
*무료의료진료사업
- 의료혜택이 소외된 지역이나 어려운 영세지역 주민들에게 각종 의료혜택이 미칠 수 있도록 합니다.(심장병 및 난치병 어린이돕기, 장기 및 시신기증 서약, 무료틀니 지원사업)
- 기간 : 4월~5월
- 주관 : 공익복지부 / 각 의료기관

*생명나눔 헌혈사업
- 대각개교절을 맞아 헌혈에 참여하여 은혜를 나누며 무아봉공의 정신을 실천합니다.
- 기간 : 4월
- 주관 : 공익복지부
은혜의 김치나눔
- 소외된 우리 이웃들에게 훈훈한 정을 나누고 더불어 살아가는 세상을 만들어 가고자 합니다.
- 기간 : 4월
- 주관 : 원불교봉공회(각 교구)
은혜확산 지원사업
- 대종사님의 사은보은을 실현하고 대사회적으로 은혜확산의 계기를 마련합니다.
- 기간 : 4월~5월
- 주관 : 공익복지부
에너지 절약 실천사업
- 대각의 달 4월을 맞이하여 없어서는 살 수 없는 천지은에 대한 감수성을 높이기 위하여 교육, 교재개발, 캠페인(에너지절약 스티커제작) 등을 전개하려고 합니다.
- 기간 : 4월 1일 ~ 5월 19일
- 주관 : 원불교 환경연대 / 교화훈련부
영세교당 성지순례 지원사업 신청서 받기
- 5, 6급지 교당을 대상으로 대각개교절을 맞이하여 총부 성지순례를 통하여 현장교화의 활성화와 대각의 기쁨을 함께 나눕니다.
- 기간 : 4월~5월
- 주관 : 교화훈련부
평화활동 지원사업
- 국내외 평화유지 활동을 지원함으로써 사회참여와 평화의 연대에 함께합니다.
- 기간 : 4월~5월
- 주관 : 교화훈련부
[은혜잔치]
깨달음의 빛 축제
- 행사 기간동안 총부 내 익산시민이 자유롭게 참석하여 공부하고 신앙체험 할 수 있도록 합니다.

<<상세프로그램>>
* 철학이 있는 영화산책
· 4월 26일(금)~27일(토) 19시 소태산대종사 성탑 특설무대
· 출연: 26일 유동종 감독, 이철수 판화가 / 27일 유지나 교수

* 원불교 사진협회 사진전
· 4월 26일(금)~28일(일) 09시~17시 마음 보는 길

* 걷고 멈추고 감사하라
· 4월 26일(금)~5월 5일(일)09시~20시
Ⓐ 마음 머무는 길(영모전 길) > 나에게 묻다(1인 명상) > 1인 명상텐트에서 나에게 물어보세요
Ⓑ 마음 보는 길(대각전 길) > 너에게 듣다(법문 명상) > 소태산의 말씀을 마음에 새겨 보세요
Ⓒ 마음 쓰는 길(성탑 길) > 우리에게 보낸다(감사편지 쓰기) > 감사의 마음을 전해 보세요

*대각개교절 기념 음악회 · 4월 28일(일) 11시 반백년기념관
· 출연: 조이풀 비르투오조(Joyful Virtuoso), 재스민과 일렉트리오, 비보이 몬스터엑센크루

* 체험 존(스탬프)
Ⓐ 1인 명상 텐트
Ⓑ 법문 명상 의자
Ⓒ 감사편지 집
※ 체험 존에서 스탬프를 찍어서 안내실로 오시면 선물을 드립니다.

- 장소 : 원불교 익산성지
- 주관 : 문화사회부
아하데이 Festivel
- 시민들과 함께 만남과 나눔을 통해 모두가 은혜로운 관계임을 느끼며 나아가 은혜체험의 기쁨을 자유롭게 표현함으로써 보은/상생의 공동체 기반을 조성합니다.
- 장소 : 익산시 중앙체육공원
- 주관 : 중앙교구(익산시, 원광대 지원)
[놀이잔치]
jQuery Carousel

원기104년 대각이벤트

[은혜잔치]

[이벤트1]

[이벤트2]

[이벤트3]
jQuery Carousel
  • 한국어

<원기 104년 대각개교절 경축사>

스승님 은혜에 보은합시다

원기 104년 대각개교절을 맞이하여 거룩하신 대종사님의 대각과 우리회상의 개교와 재가출가 모든 교도의 마음이 부활된 공동생일을 경축하며 법신불 사은의 은혜가 두루 미쳐 개인 가정 국가 세계에 평화와 행복이 가득하기를 심축 드립니다.

후천개벽의 주세불이신 대종사께서는 20여년의 구도 끝에 진리를 대각하시고 어둠과 고통에 쌓인 우리들에게 광명과 행복의 길을 열어주셨습니다.

힘들고 어려운 초창기 백여 년의 역사가 흐른 오늘날 교단은 스승님들과 재가출가 선진님들의 피땀 어린 혈성으로 육대주에 교화의 기점을 잡는 기적을 이루었습니다.

이제부터는 우리의 힘으로 세계 곳곳에 일원의 법음이 메아리치도록 해야 할 책무가 주어졌습니다.

그러나 이 일은 우리의 바람만으로 이루어질 수 있는 것은 아닙니다.

스승님들의 경륜을 받들어 어떠한 역경과 난경에서도 굽히지않고 끝까지 정성을 모아 법 있게 차서 있게 착실하게 힘을 모아 적공하고 보은해 나갈 때 차근차근 순서있게 이루어지리라 생각합니다.

대산종사께서는 「교단의 체제」 법문에서, 우리가 대종사께서 경륜하신 제생의세의 대성업을 이루기 위해서는 근본을 세워 바른 도가 생하도록 근본에 먼저 힘써야 하는데 그러기로 하면 그 순서가 공부를 위주해서 교화가 따르게 해야되고 교화를 위주해서 사업이 따르게 하는 것이 순리라고 하셨습니다.

그러므로 대종사의 일원성업을 이루기 위해서는 우리가 먼저 공부를 통해 광대무량한 낙원을 맛보아야 합니다.

그 공부는 대종사께서 구세경륜으로 내놓으신 일원대도와 사은사요 삼학팔조의 교법을 실천하는 것입니다.

이를 위하여 정기훈련과 교화단을 통한 상시훈련으로 끊임없이 단련하도록 대종사께서 지도하셨습니다.

대종사님 교법의 본의는 아는 것이 아니라 실천하는 것입니다.

그 실천은 할 수 있는 사람이 따로 있는 것이 아니라, 하는 사람이면 누구라도 될 수 있도록 대자비의 제도문을 열어주셨습니다.

대종사님 제도문에 들게 된 우리는 영겁의 행복자들입니다.

그러므로 우리 재가출가 전 교도는 정기와 상시의 훈련법으로 생활 속에서 하나하나 교법을 실천하여 한량없는 복과 혜의 문로를 열어가야 하겠습니다.

일이 있을 때나 없을 때나 천 번 만 번 억만 번 마음을 멈추고 가라앉히고 맑혀서 일심정력을 얻읍시다.

일과 이치간에 천 번 만 번 억만 번 사리를 배우고 연마하고 수증하여 무루대지를 밝힙시다.

모든 일에 천 번 만 번 억만 번 취사하고 취사하여 무위대덕을 나툽시다.

그리하여 대종사께서 염원하신 천여래 만보살이 쏟아져 나와야합니다.

교단 4대를 바라보면서 우리 각자 각자가 여래탄생의 대원력을 세우고 적공합시다.

하고 또 하는 적공으로 만능 만지 만덕의 힘을 갖춘 여래로 스승님의 크신 은혜에 보은합시다.

세계 모든 인류가 대종사님을 주세불로 받들게 되는 그날까지 희사만행으로 대불공 해나갑시다.

감사합니다.

원기 104년
종 법 사

대각개교절 경축사

Great Leaders for the World of Il-Won

Last year was a very meaningful time for Won Buddhism. We prepared a new foundation to open a bright future while also overcoming various hardships. Sincere and dedicated Won Buddhist members, and all people around the world, endured these hardships, which we observed inside and outside the country of Korea. Still, the wish for a bright future becomes real when we follow the principles of the Dharmakaya Buddha, Fourfold Grace.

In this New Year, we should gather our wisdom, based on this foundation, to facilitate Korea’s rebirth as a leading country of ethics. May this heartfelt realization move South and North Korea towards mutual progress and peace.

In our Order, we held the sacred centennial celebration project with great sincerity and dedication from all Won Buddhist members. Currently, we are constructing the Sotaesan Memorial Hall in Seoul, the capital of South Korea, as the culminating enterprise of the celebration.

I sincerely wish that we safely build the Sotaesan Memorial Hall with the cooperation of all Won Buddhist lay and clergy members. Upon its completion, may this Hall become a sanctuary showing Venerable Sotaesan’s grand vision to save the world. I also sincerely pray that this sanctuary will be utilized as a forward base for the Won Buddhist dharma for both domestic and international edification.

In this 103rd new year of Won Buddhism, I pray that we may cultivate the world of paradise, based on the dharma power we have accumulated thus far, through our diligent and continuous practice. This is the great vision that Venerable Sotaesan, founding master of Won Buddhism, wanted to realize.

In order to do that,

First, let us become people of great freedom, through spiritual training, by overcoming our limited selves.
This is necessary in order to help all sentient beings who wander in the dream state of ignorance, to overcome the sufferings caused by their karmic forces from time immemorial. Won Buddhists should cultivate spiritual power, the power of the mind, by training our minds and bodies with the guiding standard of Il Won dharma. Since we have had this precious opportunity to learn the dharma within this Order, let us become an army to conquer all the egoistic aspects of ourselves which are filled with greed, laziness, arrogance and self-indulgence. And let us together become doctors to cure the sicknesses of the human mind. By demolishing the barrier of greed through the accumulation of diligent and devotional practice, and transcending the concept of seniority, which is like an invisible glass wall, let us become people of great freedom.

Second, let us become people of great gratitude, finding Grace in every situation.
Even though we live in the grace of the benevolent Dharmakaya Buddha, we fail to realize this, and lead lives of ingratitude.  So many times, we forget the grace of the parents who gave birth to us, brought us up and taught us. So many times, we live without recognizing the grace of teachers who taught and trained us based on the Truth. How ignorant we are!

From now on, let us nurture the grace that we have received, and return our gratitude. By discovering grace in every being, either animate or inanimate, let us transform the mind of resentment into the mind of gratitude. By doing so, we will become buddhas, and then all sentient beings will become our protectors, so that we may all become compassionate buddhas possessing blessings and merits throughout eternity.

Third, let us become people who make great buddha offerings to create a world of paradise.

Reflecting upon the past, we have lived egoistical lives, constantly comparing and competing with each other in order to be better than one another. In the name of ideologies, we have been busy fighting each other. With the development of a scientific civilization, the human spirit has been weakened and we have been enslaved by material. However, we should remove the residues from the past and open a new era in which all beings become as successful as Sotaesan envisioned. Let us continue our efforts to create a truly civilized world wherein material and moral progress is balanced, and let us build a world of oneness where all human beings are of one family. In order to realize that, we should become pioneers to create a paradisiacal community where all people live in harmony and prosper together. This is the path of becoming a person of edification and a person who makes a buddha offering by delivering the Il-Won Dharma with speech and writings. The person who does this work is the very person of great buddha offering and shares the enterprise of all buddhas.

Hopefully, in this New Year, may all lay and ordained members of Won Buddhism become people of great freedom, become people of great gratitude, and become people of great buddha offerings to open this new era of mind practice. Let us all make efforts to become pioneers to create the world of paradise and transform ourselves into great leaders to establish the world of Il-Won which was the Founding Master Sotaesan’s most sincere hope.

January 1, 2018, Won Buddhist Year 103
Venerable Kyongsan
Head Dharma Master of Won Buddhism

一圆世界的主角

过去的一年里在法身佛四恩的加护下, 以全国国民和教徒们的精诚之心和夙愿之中,克服了内忧外患,奠定了打开美好未来的新基础。在这种成果的基础上,新的一年里让我们集中智慧,就像鱼变成龙一样顺着大运把我们国家变成全世界最出色的有道德的国家,让南北韩国走向相生和平的道路。

目前,我们的教团在所有的教徒们用圆力和真诚,诚实的奉行着百周年纪念圣业。
作为结尾工作中的一项,我们在大韩民国的首都首尔筹建了少太山纪念馆。 在这里衷心的希望少太山纪念馆在所有教徒们的齐心协力下圆满的完工,并成为了广为传播小泰山大宗师救世经轮的大圣典,成为国内教化以及世界教化的前进基地。

我衷心祈祷新的一年,即圆记103年成为,以我们所有的人在过往的时间里精进绩公所积累的法力为基础,大刀阔斧的开展少太山大宗师提倡的一代经轮即乐园世界的一年。为此我们要做到

  第一.  以战胜自我的训练,成为大自由人
在迷茫中徘徊的凡夫众生为了抵挡住来自世俗的压力,必须以一圆教法为标准培养能够战胜自我的力量。在遇到这种大法,这种画像时,更加修炼自己的心性,战胜利己的,贪婪的,懒惰的,傲慢的,放纵的自己,成为心灵自由的都元帅,治疗心病的医师。
以不断的精进绩公打破欲望的墙壁,最终成为乐园世界的大自由人。

  第二.    让我们成为从身边的琐事中发现恩惠的大报恩人吧。
我们一直生活在伟大的法身佛四恩的怀抱里,却从来不知其恩典,非常不明智的过着违背恩德的生活。
我们不经意间忘却了生我养我教我的父母的恩惠, 不能自觉的认识到教会我们真理,训练我们成长的老师的恩惠,这是多么不明智的事情啊。 我们要此时此刻开始要感知天地父母,同胞,法律当中受到的无穷的恩惠,要感恩报恩。
从每天见到的生灵和万物中感知恩惠,把怨恨转化成感知心,让我们成为大报恩人吧! 那么我们就是菩萨,万物就是我们的保护者,在永生的福典里来往的过程中我们会成为慈悲的菩萨。

  第三. 要成为开拓乐园世界的大佛供人.
回首过往,我们一直过着相互用手指着你和我,在你和我的竞争中一心想要赢过对方的利己主义生活。
以思想和理念为由忙着和对方争执, 在越来越发达的科学文化所带来的高物质生活条件下,过着毫无精神追求的物质奴役生活。但是,我们现在开始要铲除过去的残骸,即将开启少太山大宗师所向往的那种所有人都能成功的大成功时代。

要建设物质文明和道德文明相互和谐的真文明世界,
为建设一个真理,一个世界,人类是一个大家庭的一个世界共同努力吧。 为此我们要做一个为全世界共生共荣,圆融无碍的乐园共同体的开拓者。
这就是把一圆教法用语言,用文字,用行动传播的教化佛供者的过程,是菩萨要做的事情,做这件事情的人就是大佛供人。

  在新的一年里不管是在家人还是出家人都打开心门,成为打开新时代的大自由人,大报恩人,大佛供人,为成为少太山大宗师盼望的乐园世界的开拓者,一圆世界建设的主人公而一起努力吧。

103年 新年早晨
宗 法 师

一円世界の主役

昨年は、法身仏四恩の加護の下で、すべての国民と教徒たちの誠意と念願のお陰で、国内外の困難を克服し、大きく明るい未来を開く新たな土台を築いた意味深い年でした。新年には、このような成果にもとづき、我々は共に魚変成竜する大運にしたがって、わが国を世界一等の道徳国家に一層発展させ、南と北が相生平和の道に進めるよう、より一層の知恵を集めなければなりません。

いま我が教団は、全教徒たちの願力と誠意によって百周年記念聖業を崇高に行い、その仕上げの事業として大韓民国の首都であるソウルに少太山記念館を新築しています。少太山記念館が、在家出家の全教徒が力を合わせることで円満に完工され、少太山大宗師の救世経綸が遍く拡散していく大聖殿となり、国内教化はもちろん世界教化の前進基地として活用されるよう願います。

円紀103年の新年は、我ら全員がこれまでに精進積功し重ねてきた法力にもとづいて、少太山大宗師の一代経綸である楽園世界を力強く開拓していく一年になるよう念願します。そうなるためには、

一、私を克服する訓練によって大自由人になりましょう。
迷夢の中で迷っている凡夫衆生が、宿世の業力より来る苦痛に勝ち抜くためには、必ず一円教法を手本にし、心身を訓練して私が私自身を克服できる力を養っていくべきです。この法に会い、この会上に出会った時に、心を引き締めて、利己的な私、欲望に燃える私、怠けて傲慢な私、放縦に流れる私を克服して、心の自由を得る都元帥になり、心の病を治す医師になりましょう。絶えず精進積功することによって欲望の壁を取り壊し、ついにガラスの壁のような寿者相の壁を越えて、楽園世界の大自由人になりましょう。

二、事毎に恩恵を発見する大報恩人になりましょう。
我らは恵み深い法身仏四恩の懐で過ごしているにも関わらず、その恩恵を知らずに、愚かにも背恩の生活をしています。生んで育てて教えてくださった父母の恩恵を忘れ、真理を教えて訓練してくださった師匠の恩恵を自覚できずに過ごしていることが多いので、これはどれほど愚かなことでしょうか。これからでも天地、父母、同胞、法律より被った無量の恩恵を発見して、報恩し続けましょう。毎日出会うすべての生霊と万物より恩恵を発見して、恨む心を感謝の心に転じる大報恩人になりましょう。そうすると、私がまさに仏になり、万物が私の保護者になって、永生を福田の中で去来する間に慈悲深い仏を成就するでしょう。

三、楽園世界を開拓する大仏供人になりましょう。
顧みると、過ぎし日に我らは、あなたとわたしという相対する心を懐き、あなたとわたしが競争してひたすら相手に勝とうとする利己主義的な人生を過ごしてきました。思想と理念を掲げて互いに競い合うことに感けて、科学文明の発達によって精神が衰え、物質の支配を受ける奴隷生活をしてきました。しかし、これからは過去の残滓を清算し、少太山大宗師が念願された、みなが成功する大成功時代を切り開けていかなければなりません。

物質文明を道徳文明が調和をとれる真の文明世界を建設し、真理は一つ、世界も一つ、人類は一家になる一つの世界建設のために共に努力しましょう。そのためには、我ら全世界がともに共生共栄で円融無碍なる楽園共同体を作っていく開拓者にならなければなりません。これがまさに一円教法を言葉、文章、行動で伝える教化仏供者になる道であり、み仏の仕事であり、その仕事をする人がまさに大仏供人です。

何卒、新年を迎えて在家出家のすべてが心の勉強で新時代を切り開いていく大自由人になり、大報恩人になり、大仏供人になって、少太山大宗師が懇切に念願された楽園世界建設の開拓者、一円世界建設の主人公になるよう共に努力しましょう。

円紀103年新年の朝
宗 法 師

Ĉefrolo de la mondo de unu cirklo

La pasinta jaro estis signifoplena jaro pro tio, ke ni venkis enlandajn kaj eksterlandajn malfacilojn kaj establis novan fundamenton por malfermi grande luman estontecon danke al la sindono kaj deziro de la tutaj popolo kaj kredantaro sub la protekto de la darmkorpa budho, la kvar bonfaroj. En la nova jaro ni ĉiuj kune devas pli kolekti saĝojn, por ke surbaze de tia atingo nia lando laŭ la granda fortuno, ke fiŝo ŝanĝiĝas al drako, renaskiĝu kiel la plej morala lando en la mondo kaj Nordo kaj Sudo antaŭeniru al la vojo de reciproka vivigo kaj paco.
Nun nia eklezio kun la votforto kaj sindono de la tuta kredantaro plenumas la sanktan laboron de la eklezia centjara jubileo kaj konstruas kiel unu el la finaj projektoj la Memorhalon pri Sotesano en Seulo, la ĉefurbo de Koreio. Mi deziras, ke la Memorhalo pri Sotesano bonorde finkonstruiĝu per la kunlaboro de ĉiuj laikaj kaj pastraj kredantoj, fariĝu granda sankta domo, kiu diskonigas la mondsavan aspiron de Sotesano, kaj utilu kiel avangarda bazo por enlanda kaj internacia disvastigoj.
Mi deziras, ke la nova jaro, la 103a jaro de ŭonbulismo estu jaro, en kiu surbaze de la ĝis nun pene akumulita darmforto ni ĉiuj energie disvolvas paradizan mondon, kio estas la tutviva aspiro de Sotesano. Por fari tion,

unue, ni fariĝu grandaj liberuloj per sinvenka trejno.
Por traelporti venantajn suferojn ordinaruloj kaj vivuloj, kiuj vagas en iluzio, nepre devas trejni menson kaj korpon, modeligante la doktrinon de unu cirklo, kaj kreskigi la forton venki sin mem. Kiam ni renkontas ĉi tiujn doktrinon kaj eklezion, ni venku nin egoismajn, nin brulantajn de avido, nin maldiligentajn kaj arogantajn kaj nin kliniĝantajn al trolibereco, kaj fariĝu ĉefkomandantoj, kiuj akiras mensliberecon, kaj doktoroj, kiuj kuracas malsanojn de menso. Per senĉesa sindona akumulado de penoj ni rompu muron de avido, fine transsaltu muron de la ideo de vivdaŭro, kiu estas kiel vitra muro, kaj fariĝu grandaj liberuloj de paradiza mondo.

Due, ni fariĝu grandaj dankantoj, kiuj trovas bonfarojn en ĉiu afero.
Kvankam ni vivas en la sino de la darmkorpa budho, la kvar bonfaroj, ni malsaĝe vivas nedankan vivon sen scii la bonfarojn. Estas multe, ke ni vivas, forgesante la bonfarojn de la gepatroj, kiuj naskis, kreskigis kaj instruis nin, kaj ne povante mem konscii la bonfarojn de la instruistoj, kiuj instruis veron kaj trejnis nin al ĝi. Kiom malsaĝa estas tio! De nun ni trovu senlimajn bonfarojn de ĉielo-tero, gepatroj, kunvivuloj kaj leĝoj kaj danku kaj danku ilin. Ni trovu bonfarojn de ĉiuj homoj kaj aĵoj, kiujn ni renkontas ĉiutage, kaj fariĝu grandaj dankantoj, kiuj turnas plendemon en dankemon. Se tiel, ni fariĝos ĝuste budhoj kaj ĉiuj estaĵoj fariĝos niaj protektantoj, tiel ke ni atingos budhecon kun favoro kaj kompato, venante kaj irante en feliĉokampo tra la eterna vivo.

Trie, ni fariĝu grandaj adorantoj al budho, kiuj disvolvas paradizan mondon.
Se retrorigardi al la pasinteco, ni vivis egoisman vivon, kontraŭigante nin al aliuloj, konkurante kun ili kaj penante nur venki ilin. Ni estis tre okupataj pri reciproka batalo, antaŭenmetante penson kaj ideon, kaj laŭ la evoluo de scienca civilizo spirito malfortiĝis, tiel ke ni vivis sklavan vivon, kiun regas materio. Sed nun ni devas forigi la restaĵon de la pasinteco kaj malfermi la epokon de granda sukceso, en kiu ĉiuj sukcesas, kion deziris Sotesano.
Ni kune klopodu por konstrui veran civilizan mondon, kie materia civilizo akordas kun morala civilizo, kaj por konstrui unu mondon, en kiu vero estas unu, la mondo estas unu kaj la homaro estas unu familio. Por tio ni ĉiuj devas fariĝi pioniroj, kiuj faras paradizan komunumon, kie la tuta mondo kune vivas kaj progresas kaj harmonias. Tio estas ĝuste la vojo fariĝi edifaj adorantoj al budho, kiuj transdonas la doktrinon de unu cirklo per parolo, skribo kaj ago; tio estas budha laboro kaj kiu faras la laboron, tiu estas ĝuste granda adoranto al budho.

Ĉiuokaze renkonte al la nova jaro, ĉiuj laikoj kaj pastroj per strebo al menso fariĝu grandaj liberuloj, kiuj malfermas novan epokon, grandaj dankantoj kaj grandaj adorantoj al budho, kaj kune penu fariĝi pioniroj por konstrui paradizan mondon, kiun Sotesano tutkore deziris, kaj fariĝi ĉefroluloj por konstrui la mondon de unu cirklo.

Novjaran matenon en la 103a jaro de ŭonbulismo (2018)
Gjongsan, la ĉefmajstro de ŭonbulismo

Герои  мира Ильвон

Наступил полный надежд 2018-ый год. Молюсь о том, чтобы все человечество пребывало в заботливом объятии Будды Дхармакаи - Четырех Милостей. Все это время мы старательно накапливали  усердие. И  я горячо желаю, чтобы Новый год стал годом осуществления одной из главных, основополагающих целей и задач, поставленных  Сотэсаном Тэджонса - используя накопленное усердие, опираясь на силу Дхармы, активно возделывать райский мир. И в этой связи нам всем необходимо:

1.Тренируясь побеждать себя,  стать  человеком  великой свободы.
Обычному человеку, блуждающему в иллюзиях,  чтобы одержать победу над страданиями, исходящими из кармы прошлых жизней, необходимо  обязательно тренировать душу и тело по образцу Учения Ильвон, взращивать силу, благодаря которой человек  будет способен победить себя. Раз мы встретились с Учением, с Собранием Дхармы, давайте,   еще усерднее совершенствуя  свое сознание,  станем воинами, обретающими свободу сознания в победе  над  эгоистичным Я,  алчущим Я, ленивым и самонадеянным Я,  над потворствующим своим слабостям Я.  Станем  врачами, исцеляющими болезнь сознания.  Разрушим же стену амбиций и страстей постоянным усердием и, преодолев подобную прочной стеклянной стене  стену понятий о своем превосходстве над другими, наконец, станем людьми великой свободы  райского мира.

2. Стать  человеком, совершающим великое благодарение и обнаруживающим  благо во всем.
Мы живем внутри блага Будды Дхармакаи Четырех Милостей и не знаем этого. К большому огорчению, мы живем в черной неблагодарности. Мы очень часто забываем о  благе  родителей, что нас родили, вырастили и обучили. Мы не осознаем милость Учителей, поведавших нам об Истине. Разве это не есть большая глупость? Так давайте хотя бы сейчас начнем обнаруживать и понимать бесконечную милость Неба и Земли, Родителей, Ближних, Законов  и будем за это благодарить, благодарить и еще раз благодарить. Давайте  станем людьми, совершающими великое благодарение, ежедневно обнаруживающими благо в каждом деле, во всем сущем; людьми, поворачивающими чувство недовольства в чувство благодарности. И в этом случае  все сущее станет нашим защитником, а  мы в саду счастья и благ в вечной жизни, уходя и приходя,  станем милосердными  Будами.

3. Стать человеком, совершающим  великое подношение Будде и возделывающим райский мир.
Оглядываясь назад, можно сказать, что мы жили эгоистичной жизнью, где в другом человеке видели лишь противника и постоянно  конкурировали с ним, желая  непременно одержать победу. Ставя во главу угла исключительно собственные идеи и идеологию, мы были заняты борьбой друг с другом.  Мы жили жизнью раба, порабощенного силой материального и дух которого  с развитием научной цивилизации ослаб.  И теперь нам необходимо  искоренить пороки прошлого и открыть эпоху великих успехов, где будут успешны все, чего так  горячо желал Сотэсан Тэджонса.  Давайте будем стараться построить мир, где в действительности  материальная и  духовная цивилизации достигнут гармонии, где Истина будет одна, мир – один, а человечество – одной семьей. А для этого весь мир, мы все  должны стать разработчиками  огромного, гармоничного, процветающего райского общества.  Это и есть  путь  человека, совершающего подношение Будде,  человека,  который  несет  и распространяет Учение Ильвон посредством слова, письма и действий. Это и есть работа Будды. И тот, кто занимается этой работой,  и  есть человек,  совершающий  великое подношение Будде.
Тех, кто оставил дом и встал на путь практикующего,  всех  хочу  призвать к тому, чтобы мы все вместе в  Новом году,  практикуя сознание,  приложили все старания к тому, чтобы  стать людьми, открывающими новую эпоху,  людьми великой свободы,  людьми, совершающими великое благодарение, людьми, совершающими великое подношение Будде.  Давайте станем авангардом строительства  райского мира,  которого так  желал Сотэсан Тэджонса. Так  станем же  героями  мира  Ильвон!

Утро Нового 103-го  года со дня основания Учения.
Верховный Дхарма-Мастер.

Ĉefrolo de la mondo de unu cirklo

Das letzte Jahr war, im Zeichen der Gnade von BopShinBul, sehr bedeutsam.
Die ganze Bevölkerung und alle Gjodo haben mit großer Hingabe, Liebe und dem Wunsch von ganzem Herzen die Krisen im In- und Ausland überwunden und so eine neue Grundlangen geschaffen, um die Tür für eine helle Zukunft zu öffnen.
Im neuen Jahr sollen wir uns darum bemühen alle Weisheit zusammen zu fassen, um unser Land zu einem moralischen Beispiel für die ganze Welt auferstehen zu lassen. Außerdem wollen wir den friedlichen Weg einschlagen, so dass Nord- und Südkorea sich gegenseitig in Frieden leben lassen.
Lasst uns die Energie, die einen Fisch zum Drachen macht, nützen.
Unser Orden begeht, mit der ganzen Kraft und Hingabe aller Gjodo, die Andachtsarbeit zum 100jährigen Bestehen.
Als letztes Projekt ist noch ein Gedächtnisgebäude zum Andenken an Meister Sotaesan in Seoul zu bauen.
Ich wünsche mir, dass dieses Gebäude fertiggestellt wird, damit die Erinnerung an die Arbeit von Meister Sotaesan und sein Wunsch die Welt zu retten erhalten bleiben und sich seine Ideen in der gesamten Welt verbreiten. Dieses Gedächtnisgebäude soll die Zentrale für GyoHwa im In- und Ausland werden.
Für das Jahr Wongi 103 wünsche ich Ihnen, dass sie, auf der Grundlage der Dharmakraft die sie bereits gesammelt haben, die paradiesische Welt, die sich Meister Sotaesan so sehr gewünscht hat, erbauen können.

Dafür möchte ich ihnen drei Hilfsmittel an die Hand geben:

1. Lasst uns, durch selbstüberwindende Übungen, zu freien Menschen werden.
Die normalen, unerleuchteten Menschen verirren sich in ihren Träumen. Um die Leiden, die das in unseren vorherigen Leben angesammeltes Karma sind, zu bewältigen, soll man unbedingt die Lehre von Il-Won als Richtmaß nehmen. Wenn wir so unseren Körper und unser MaUm trainieren, können wir die Kraft erlangen uns selbst zu überwinden.

In dem Moment, als wir die Lehre unseres Ordens verinnerlicht haben, sollten wir unser egoistisches Ich, das Ich der Habgier, das faule, arrogante und disziplinlose Ich besiegt haben. Somit werden wir zu den Herrschern eines freien MaUm und zu Ärzten, die MaUm heilen können.
Durch die endlosen Übungen und Kultivierungen soll man die Mauer der Habgier einreißen und die Glaswand der Ego-Wahrnehmung zerstören, um so zu großen freien Menschen zu werden. Lasst uns stets im Bestreben leben, alle so werden.

2. Lasst uns zu großen Menschen werden, die alle Gnaden erkennen und ihnen gegenüber Vergeltung zeigen.
Obwohl wir durch die vier Gnaden des BopShinBul leben und existieren spüren wir es nicht und sind teilweise sogar undankbar. Wir vergessen die Gnade der Eltern, die uns geboren und großgezogen haben. Wir erkennen nicht mehr die Gnade der Lehrer, die uns gelehrt und trainiert haben. Wie dumm ist das!? Ab jetzt lasst uns die Gnade von Himmel und Erde, die der Eltern, der Mitwesen und der Gesetze finden, erkennen und vergelten. Alle Lebewesen, denen wir jeden Tag begegnen, mögen die Gnade entdecken und ihr Leben in Groll in ein Leben in Dankbarkeit verwandeln. Dadurch werde ich selbst zu Buddha und alles Seiende wird zu meinem Beschützer. Durch dieses erreichte Glück, können wir bei unserem ewigen Kommen und Gehen den gütigen Buddha erreichen.

3. Lasst uns zu großen Menschen werden, die durch den Dienst an Buddha, das Paradies bauen.

In der Vergangenheit haben wir ein egoistisches Leben geführt, das sich gegen andere gerichtet hat, geleitet von Konkurrenzdenken und nur auf den eigenen Gewinn ausgerichtet. Wegen unterschiedlichen Ideologien gab    und gibt es Streit und durch die Weiterentwicklung der Wissenschaft ist unser Geist im Laufe der Zeit schwach geworden. Dadurch wurden wir immer mehr zu Knechten des Materiellen.
Doch ab sofort sollen wir unsere Fehler der Vergangenheit erkennen, verbessern und beseitigen. Dann beginnen wir die erfolgreiche Zeit, die sich Meister Sotaesan so sehr gewünscht hat.
Wir bauen eine reale Kulturwelt, in der das Materielle und die Moral wahrhaft harmonisch miteinander koexistieren können.

Lasst uns eine Il-Won Welt erschaffen, in der die gesamte Menschheit mit einer gemeinsamen Wahrheit lebt und wie in einer großen Familie zusammen existiert.
Für die Erreichung dieses Ziels wollen wir uns größte Mühe geben.
Die gesamte Welt soll zusammenhalten, um dieses dieses sorgenfreie Paradies zu erbauen.
Das ist der Weg und der Dienst an Buddha, um die Il-Won Lehre in Schrift, Wort und Tat in die Welt weiterzugeben. Das ist wahrhafte Buddha-Arbeit und derjenige der diese Arbeit leistet ist ein großer Diener Buddhas.

Ich wünsche ihnen für das neue Jahr, dass sie durch MaUm-Training zu großen freien Menschen werden, zu großen 'Gnadenvergeltern' und zu großen buddha-ehrenden Menschen. Denn dann können sie die Tür für eine neue Welt öffnen.
Lasst zu Pionieren zu werden bei dem Aufbau eines Paradieses und lasst uns die Hauptrolle spielen bei der Errichtung einer Il-Won Welt.

Neujahrsansprache 2018
Wongi 103 / Kyongsan Chongbopsa
Die Hauptrolle in der Il-Won Welt

Grands leaders pour le monde d'Il-Won

L'année dernière a été une période très significative pour le bouddhisme Won. Nous avons préparé une nouvelle fondation pour ouvrir un brillant avenir tout en surmontant diverses difficultés. Les membres bouddhistes Won sincères et dévoués, et tous les peuples du monde ont enduré ces épreuves que nous avons observées à l'intérieur et à l'extérieur du pays de Corée. Pourtant, le souhait d'un avenir brillant devient réel quand nous suivons les principes du Bouddha Dharmakaya, la grâce quadruple.

En cette nouvelle année, nous devrions rassembler notre sagesse, sur la base de cette fondation, pour faciliter la renaissance de la Corée en tant que pays leader de l'éthique. Que cette réalisation sincère fasse avancer la Corée du Sud et la Corée du Nord vers le progrès mutuel et la paix.

Dans notre Ordre, nous avons porté le projet de la célébration du Centaine sacré avec une grande sincérité et un dévouement de tous les membres bouddhistes Won. Actuellement, nous construisons le Sotaesan Memorial Hall à Séoul, la capitale de la Corée du Sud, comme l'entreprise culminante de la célébration.

Je souhaite sincèrement que nous construisions en toute sécurité le Sotaesan Memorial Hall avec la coopération de tous les laïcs et membres du clergé Won bouddhiste. À son achèvement, que cette salle devienne un sanctuaire montrant la grande vision du Vénérable Sotaesan pour sauver le monde. Je prie aussi sincèrement que ce sanctuaire sera utilisé comme base avancée pour le dharma bouddhique Won pour l'édification nationale et internationale.

En cette 103ème année du bouddhisme Won, je prie que nous puissions cultiver le monde du paradis, basé sur le pouvoir du dharma que nous avons accumulé jusqu'à présent, grâce à notre pratique diligente et continue. C'est la grande vision que le Vénérable Sotaesan, maître fondateur du bouddhisme Won, a voulu réaliser.

Pour pouvoir faire ça, Pour accomplir tout ceci, Pour y parvenir, Premièrement, devenons des gens d'une grande liberté, par l'entraînement spirituel, en surmontant notre moi limité.
Ceci est nécessaire pour aider tous les êtres sensibles qui errent dans l'état d'ignorance, à surmonter les souffrances causées par leurs forces karmiques depuis des temps immémoriaux. Les Won bouddhistes devraient cultiver le pouvoir spirituel, la puissance de l'esprit, en formant nos esprits et nos corps avec lle précept conducteur de Il Won Dharma. Puisque nous avons eu cette précieuse opportunité d'apprendre le Dharma dans cet Ordre, devenons une armée pour vaincre tous les aspects égoïstes de nous-mêmes qui sont remplis d'avidité, de paresse, d'arrogance et d'indulgence envers soi-même. Et devenons ensemble des médecins pour guérir les maladies de l'esprit humain. En démolissant la barrière de la cupidité à travers l'accumulation de la pratique diligente et dévotionnelle, et en dépassant le concept de l'Ancien, qui est comme un mur de verre invisible, devenons des gens de grande liberté.

Deuxièmement, devenons des gens de grande gratitude, trouvant la grâce dans toutes les situations.
Même si nous vivons dans la grâce du Bouddha Dharmakaya bienveillant, nous échouons et nous menons des vies d'ingratitude. Tant de fois, nous oublions la grâce des parents qui nous ont donnés naissance, nous ont élevés et nous ont enseignés. Tant de fois, nous vivons sans reconnaître la grâce des enseignants qui nous ont enseignés et formés selon la Vérité. Comme nous sommes ignorants!
A partir de maintenant, nourrissons la grâce que nous avons reçue, et rendons notre gratitude. En découvrant la grâce dans chaque être, animé ou inanimé, transformons l'esprit du ressentiment en esprit de gratitude. Ce faisant, nous deviendrons des bouddhas, et alors tous les êtres sensibles deviendront nos protecteurs, afin que nous puissions tous devenir des bouddhas compatissants possédant des bénédictions et des mérites tout au long de l’éternité.

Troisièmement, devenons des gens qui font de grandes offrandes de bouddha pour créer un monde de paradis.
En réfléchissant sur le passé, nous avons vécu des vies égoïstes, en nous comparant constamment et en rivalisant les uns avec les autres pour être meilleurs que l’autre. Au nom des idéologies, nous avons été occupés à nous battre les uns les autres. Avec le développement d'une civilisation scientifique, l'esprit humain a été affaibli et nous avons été asservis par le matérialisme. Cependant, nous devrions enlever les résidus du passé et ouvrir une nouvelle ère dans laquelle tous les êtres deviennent aussi accomplis que Sotaesan l'espérait. Continuons nos efforts pour créer un monde véritablement civilisé dans lequel le progrès matériel et moral est équilibré, et construisons un monde d'unité où tous les êtres humains appartiennent à une même famille. Afin de réaliser cela, nous devrions devenir des pionniers pour créer une communauté paradisiaque où tous les gens vivent en harmonie et prospèrent ensemble. C'est la voie pour devenir une personne de transmisison et une personne qui fait l’offrande de bouddha en délivrant le Dharma Il-Won par la parole et les écrits. La personne qui fait ce travail est la personne même de l’immense offrande de bouddha et partage l'oeuvre de tous les bouddhas.
Espérons qu'en cette nouvelle année, tous les membres laïcs et ordonnés du bouddhisme Won deviendront des personnes de grande liberté, des gens de grande gratitude et des personnes de grandes contribution de bouddha pour ouvrir cette nouvelle ère de pratique de l'esprit. Faisons tous des efforts pour devenir des pionniers pour créer le monde du paradis et nous transformer en grands leaders pour établir le monde d’Il-Won, ce qui était le plus sincère espoir du Maître Fondateur Sotaesan.

1er janvier 2018, année bouddhiste Won 103
Vénérable Kyongsan
Chef du Dharma Maître du bouddhisme Won

원기104년 자료

[현수막]

  • 580*70mm, 800*90mm

[스티커]

자료실 바로가기

대각개교절 주제가

주제가 내려받기

대각경축가

경축가 내려받기

대각개교절의 경축기념식

대종사의 대각과 탄생일을 기념하여 본교의 개교와 교도의 공동생일을 겸하여 우리 회상의 근원이 되는 날을 경축하며 기념식을 진행합니다.

- 일시 : 매년 4월 28일 오전 10시
(교당 및 기관에 따라 시간은 다를 수 있습니다.)
- 장소 : 원불교 중앙총부 반백년기념과 및 각 교당 기관

[생방송안내]
원불교 공지사항에서 생방송 안내에 따라 볼 수 있습니다.